After the Fungster's complaint, they changed the story. It now reads:
He could be living up to his name, Simba, which means lion in Swahili - spoken across East Africa - and means strength in Shona, one of Zimbabwe's main indigenous languages.
Course, this does not satisfy the Fungster. He's still going with Swahili shouldn't have been mentioned, and at the very least least the Shona translation should have been first. So one must keep fighting...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment